Back Mircea Cărtărescu

 

Mircea Cărtărescu

Writer

Bucarest, 1956. Poeta, prosista y crítico literario rumano. Doctor en la Cátedra de Literatura Rumana de la Facultad de Letras de la Universidad de Bucarest. Es considerado por la crítica literaria el más importante narrador rumano contemporáneo. De su obra poética, que cultivó a lo largo de la década de los ochenta, destaca El Levante (1990; Premio de la Unión de Escritores Rumanos). Dio el salto a la narrativa con el volumen de cuentos Nostalgia (1993). Es autor asimismo de la novela Lulu (1994), de la extensa novela Solenoide (2015) y del volumen de cuentos Las Bellas Extranjeras (2013), Premio Euskadi de Plata de Narrativa 2014. Pero fue su monumental trilogía Cegador (1996-2007) la que supuso su consagración literaria y le ha procurado premios como el Von Rezzori y el Thomas Mann. El escritor fue galardonado en 2018 con el prestigioso Premio Formentor de las Letras, y ha obtenido el premio FIL de Literatura de Lenguas Romances 2022, uno de los galardones más prestigiosos del mundo de habla hispana. Sus obras han sido traducidas al castellano, al inglés, al italiano, al francés, al polaco, al sueco, al búlgaro o al húngaro.

Colabora

Realización

Luisa Etxenike

Luisa Etxenike is a writer born in San Sebastian. She has published, among others: the novels Aves del paraísoAbsoluta presenciaEl detective de sonidosEl ángulo ciego (Euskadi Award), Los peces negrosVino; and the plays La herencia (Buero Vallejo Award), Gernika es ahora and La entrevista; and the poetry collection El arte de la pesca. She is the director of Canal Europa and she runs the literary festival Un mundo de Escritoras. She was awarded the distinction of Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres by the French Government.

Itzulpena: Marian Ochoa de Eribe

Bilbao, 1964. Doctora en Literatura Comparada por la Universidad de Deusto. En el periodo 1993-1997 ocupó el lectorado de Lengua y Literatura españolas de la Universidad Ovidius de Constanza, Rumanía. Sus inicios como traductora se encaminaron a acercar a la cultura española a algunos de los autores más representativos de la literatura clásica rumana. A partir de 2009 se ha ocupado casi en exclusiva de la traducción al castellano de la obra completa de Mircea Cărtărescu. En la actualidad, ultima, entre otras, la traducción de Cegador. El ala derecha de Cărtărescu (Impedimenta).

Portlet is temporarily unavailable.